Tedy záviděli mu bratří jeho; ale otec jeho měl pozor na tu věc.
И завидяха му братята му; а баща му запомни тия думи.
10 [Když] potom [byli] v domě, učedníci se ho na tu věc vyptávali znovu.
10А когато те влязоха в една къща, учениците Му пак Го попитаха за същото.
Jaký je váš názor na tu věc?
Какво е мнението му за това?
Ty jsi v noci čekal venku na tu věc, viď?
Снощи беше навън да чакаш онова нещо, нали?
Pamatuješ na tu věc, co jsme odvezli na sever?
Помниш ли онази история, която приключихме на север?
Nechceš na tu věc spíš Errola?
Ерол не може ли да върши това?
Nudila jsem se a nebavilo mě dívat se na tu věc.
Отегчаваше ме, и ми се гадеше като го гледах.
Podíval jsem se na tu věc s nemocnicí a myslím, že má pravdu.
Проучих въпроса с болницата. Сонти Дженкинс има право.
Neříkej, že pořád věříš na tu věc s tím kouzlem.
Моля те не ми казвай, че все още вярваш в това.
Richi, chceš se na tu věc podívat dříve než si to vezme Landis?
Рич, да обсъдим ли онзи въпрос преди Ландис да дойде?
Co takhle se soustředit na tu věc se svatbou?
Какво ще кажете да се съсредоточим върху сватбата?
Už jsem zapomněla na tu věc s květináčem.
Бях забравила за това с папрата.
Možná toho má moc, je zase boss, ale asi si zase vzpomněI na tu věc s jeho bratrem Billym.
Може да е от високомерието, че е станал бос. Но все още си мисля, че е заради това, което стана с брат му.
Pamatuješ na tu věc, kterou jsme objednali v CRC?
Помниш ли онова нещо, което поръчахме от CRC?
Jeho podrobný popis sedí na tu věc na totemu.
Даде подробно описание. Същото като на тотема.
Pamatuješ na tu věc, za kterou mi něco dlužíš?
Помниш ли онова нещо, от което изскочи едно име?
Vědět, kde na tu věc zaútočit je stejně důležité, jako vědět jak.
Да знаем къде да ударим постройката е не по-маловажно от това как.
A vsadím se, že Percy má seznam firem, které by se na tu věc rady podívaly.
И се обзалагам, че Пърси има опашка от компании, които искат да я завземат.
Když něco dělám, myslím pouze na tu věc.
Ако съм по следите на нещо, не се разсейвам с друго.
Takže kliknou na tu věc, jak říká, že mám novou zprávu.
Щракни на иконката, където пише, че имам ново съобщение.
Dobře, takže, až na tu věc s knížkou, kdy jsi byl vážně neuvěřitelně protivný, tě mám, mám tě ráda.
Е, далеч отвъд тази книга нещо... това, което наистина супер досадно... Чувствам се наистина добре на вас.
A na tu věc s Donnou zapomeňte.
и това с Дона, забрави го.
Nikdo nepojede domů, než se podíváme na tu věc s Lincolnem.
Никой няма да се прибира, докато не видим Линкълн.
A pamatuješ na tu věc s elektrickým vedením, kterou jsme o minulých volbách protlačili?
И помниш ли бизнеса с електропровода, на който се спряхме при последните избори?
Nařídím kompletní vyklizení oblasti a získám přesný počet všech vězňů, a ať se taky podívají na tu věc s "kurníkem".
Ще наредя пълно преброяване на всички затворници. А после да проверят курниците.
Gary Webb je reportér ze San Jose Mercury News, který na tu věc přišel.
Гари Уеб е репортер за Сан Хосе Меркюри Нюз, който широко отрази историята.
Na tu věc se vejde asi tak 75 tisíc fotek.
Това, което държи, като, 75 000 снимки.
Musí to být hrozné, být napojený na tu věc.
Сигурно е ужасно да бъдеш свързан с това нещо.
Jak jsi z pohledu na tu věc zjistil, že Paige a Piller byli zabiti dronem?
Как реши, че Пейдж и Пилър са убити от дрони?
Lidi zaplatí za vstup do Louvru, jen aby se na tu věc mohli kouknout.
Хората плащат за целия Лувър, за да видят само тази картина.
Nepředstírám, že mě nezajímá tvůj názor na tu věc.
Не бих предположил какво мислите Вие по въпроса.
Jsem tak na tu věc s vlasy.
Наясно съм с номера с косата.
Na tu věc jdeš pořádně, viď?
Наистина те бива с това, а?
Toretto, jestli na tu věc sáhneš, půjde po tobě celý svět včetně mě!
Торето, ако вземеш това нещо, ще те преследва целият свят, включително и аз.
11 Tedy záviděli mu bratří jeho; ale otec jeho měl pozor na tu věc.
Но братята не могли да отвърнат на думите на Иосиф, защото се смутили от него.
Když se na tu věc díváte v jídelně, máte pocit, že je to opravdu talíř nachos, a dokud ho neochutnáte, nepřijde vám, že je to ve skutečnosti dezert a je to svým způsobem jenom podfuk.
Така, когато гледате това нещо в трапезарията, имате усещането, че това е всъщност чиния с начос, и това е така, докато не започнете да я опитвате, когато ще разберете, че това е десерт и то е просто като изкормване на ума.
Je v pořádku zlobit se na tu věc -- v tomto případě nukleární zbraně -- ale je beznadějné hněvat se na ty lidi.
Добре е да се ядосвате на нещо - в този случай ядрените оръжия - но е безнадеждно да се ядосвате на хората.
CA: OK. Pojďme se podívat na tu věc s lety do vesmíru.
КА: ОК. Да видим сега това нещо с космоса.
Omlouvám se. Jestli se vám chce omdlít, dívejte se jinam, nedívejte se na tu věc.
Съжалявам. Ако ви прилошава, не гледайте. не гледайте насам!
3.764888048172s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?